清代小说《阅微草堂笔记》记载:有人与一狐精相恋二十余年。一日,狐精算出缘分将尽。她没有选择与恋人安度余日,而是提前三日离去。她说:“我留下这三天的缘分,是为能再多一次相会。”数年后,她果然来了,欢洽三日后洒泪永别。留下三日的欢聚,其实是延长了数年的缘分。所以有人评价狐精:善留其有余,惜福者当如是。这何尝不是生活的哲学?每餐留下几分饱,才有健康的身体,享受更多的美食;待人留下几分余地,才有转圜的可能,谋取未来的共赢…善留其余,才能年年有余。
英语不行真头疼,为了文章链接,找了半天不知道善留其余这四个字怎么翻译?谁知道该怎么翻译呢?
善留其有余,惜福者当如是。好运是可能会被用光的,所以在倒霉之前记得收敛自己的欲望,无限风光在险峰。
THE END
余 是一个很深奥的字眼!
学文的?要不怎么...
要不怎么?
我来了!!支持啊!~!~!不过讲到英语,就头痛了,听不懂,也看不懂!!!
善留其余……换句话是不是这样说:人生得意时不骄傲……凡事留有余地
我猜你不是女的。
你的智慧集都是你自己收集的还是采集的呢?
第一点,也不全对,智慧集有好几个家伙在玩。
第二嘛,主要是一些搜集来的文章,和采集不是一个概念。
我来了 就不那么孤单了 不过这个善留其余 确实很受教呀 不只是人生 还有耐情
你是说耐性吧,确实,不是每个人都能忍得住将余下的部分缘分延期消费的。
咳咳 俺现在用普通话说 俺说的是 爱情 不过 耐性也是一点呀 还有就是甘于寂寞呀 这么多年 并不是所有人都能忍受的
原来是这个耐情,一头汗水
看来讲好普通话很重要
居然换头像了,不过我这缓存还没更新过来。
好像是啊 那个头像是我的二毛
又是沙发
好孤单的沙发。